Crédito da capa e editor
O desafio dos patos
Personagens: Tio Patinhas,
Pato Donald,
Margarida,
Gastão,
Patacôncio,
Gansolino,
Professor Pardal
Roteiro: Giulio Chierchini Arte: Giulio Chierchini Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’ Tradutor: José Fioroni Rodrigues Editor original: Gaudenzio Capelli
Publicada pela primeira vez em
Topolino (1949) n° 1403/1982 - Mondadori,
n° 1404/1982 - Mondadori
Título original italiano: “La disfida di Paperetta”. Originalmente com 54 páginas e três tiras por página, foi remontada pela Abril de modo a ter quatro tiras por página.
Sátira histórica ao Desafio de Barletta, um duelo entre cavaleiros italianos e franceses ocorrido em 1503.
40 Páginas
Ahh... salto ao trem pagador
Personagens: Irmãos Metralha,
João Bafo de Onça
Desenho: Verci Rodrigues de Mello Letrista: Natan Soares
Os Metralhas percebem que nunca assaltaram um trem antes e resolvem tirar o atraso.
5 Páginas
O refeitório duro de engolir
Personagens: Pato Donald,
Peninha,
Margarida,
Tio Patinhas
Roteiro: Bob Langhans Arte: Jaime Diaz Studio Letrista: Paulo Ribeiro Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Título original: “The lunch room”.
HQ encomendada pelo Disney Studio para exportação. O Brasil foi o primeiro país a publicá-la, nesta edição.
8 Páginas
Dando um trato em animais
Personagens: Pateta,
João Bafo de Onça,
Mickey
Roteiro: Ed Nofziger Arte: Jaime Diaz Studio Letrista: Natan Soares Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Topolino (1949) n° 1446/1983 - Mondadori
Título original: “Exercise boy”.
HQ encomendada pelo Disney Studio para exportação. A Itália foi o primeiro país a publicá-la, com o título “Pippo allenatore di animali”.
10 Páginas
É o fim... de semana
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Margarida
Roteiro: Ed Nofziger Arte: Jaime Diaz Studio Letrista: Nilton K. Morise Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Mikijev Zabavnik V Slovenšcini (1978) n° 523/1984 - sem licenciador
Título original: “Donald’s big weekend”.
HQ encomendada pelo Disney Studio para exportação. A ex-Iugoslávia foi o primeiro país a publicá-la, com o título “Veliki vikend”.
11 Páginas
Empréstimo inventivo
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Professor Pardal,
Tio Patinhas
Argumento: Werner Wejp-Olsen Roteiro: Tom Anderson Desenho: Victor Arriagada Rios - ‘Vicar’ Letrista: Paulo Ribeiro Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Kalle Anka & C:o (1948) n° 8306/1983 - Egmont Serieforlaget
Título original: “The mysterious treasure”. Saiu primeiro na Suécia, com o título “Den mystiska skatten”.
9 Páginas