Crédito da capa e editor
O vilão dos desenhos animados
Personagens: Peninha,
Biquinho,
Morcego Vermelho,
Pato Donald
Roteiro: Luiz Antonio Farah de Aguiar Desenho: Eli Leon Arte-Final: Antonio de Lima - ‘Toninho Lima’ Letrista: Nilton K. Morise
Um televisor-robô interfere em programas de TV.
11 Páginas
O caçador regenerado
Personagens: Lobão,
Lobinho,
Os Três Porquinhos,
João Honesto,
Zé Fuinha,
Compadre Gambá
Argumento: Paul Halas Roteiro: Donne Avenell Desenho: Antoni Gil-Bao Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Mickey Mouse And Friends (1989) n° 5/1989 - London Editions Magazines
Título original: “The reformed pig-catcher’s club”. Produção Egmont, saiu primeiro na Inglaterra, com o título “Pig Catchers Anonymous”.
8 Páginas
Alô, vovô!
Personagens: Tico,
Teco,
Cícero,
Heitor,
Lobão
Tradutor: ,
José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Walt Disney's Comics And Stories (1962) n° 473/1980 - Gold Key
Título original americano: “Long distance, please”.
HQ sem créditos de autoria.
Tico e Teco montam uma linha telefônica para falarem com o seu avô.
7 Páginas
Os meninos do circo
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho
Desenho: Tony Strobl
Publicada pela primeira vez em
Topolino (1949) n° 942/1973 - Mondadori
Título original: “Wheeler-dealers”.
HQ encomendada pelo Disney Studio para exportação. A Itália foi o primeiro país a publicá-la, com o título “Paperino e il monociclo di gruppo”.
Os sobrinhos de Donald são contratados por um circo para exibições em monociclo.
7 Páginas
A retribuição
Personagens: Baby Disney
Roteiro: Gèrard Cousseau,
Jean-Loïc Belhomme - ‘Belom’ Arte: Claude Marin Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Donald Magazine (1982) n° 8948/1989 - Hachette
Nesta HQ originalmente sem título, Donaldinho dá uma caixa de lápis de cor a Patetinha.
1 Página
Gatos escaldados
Personagens: Berlioz,
Marie,
Toulouse,
Abigail,
Amélia,
Sininho
Arte: Pete Alvarado Letrista: Nilton K. Morise Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Walt Disney Comics Digest (1968) n° 35/1972 - Gold Key
Título original americano: “The Aristokittens meet Tinker Bell”.
8 Páginas
Pano pra manga
Personagens: Zé Carioca,
Zico Carioca,
Zeca Carioca,
Pedrão
Desenho: Seung Joo Kang Letrista: Natan Soares Editor original: Waldyr Igayara de Souza
Publicada pela primeira vez em
Zé Carioca n° 1780/1986 - Abril
Zé dá uma lição de moral aos sobrinhos sobre furtar as mangas de Pedrão.
3 Páginas
Ora, amoras!
Personagens: Havita,
Mãe de Havita
Roteiro: Egmont Office Desenho: Fernando Güell Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Anders And & Co. (1949) n° 8847/1988 - Egmont Serieforlaget,
Kalle Anka & C:o (1948) n° 8847/1988 - Egmont Serieforlaget
Título original: “The berry picker”. Saiu primeiro simultaneamente em Dinamarca (“Bærmangel”) e Suécia (“Lille Hiawatha… bär bär”).
Havita tem de pegar amoras para a sua mãe.
1 Página
Ladrões roubados
Personagens: Banzé,
Velho Fiel
Tradutor: ,
José Fioroni Rodrigues Editor original: Del Connell
Publicada pela primeira vez em
Scamp (1967) n° 30/1976 - Gold Key
Título original americano: “Burglar baggers”.
8 Páginas
O programa favorito
Personagens: Baby Disney
Roteiro: Gèrard Cousseau,
Jean-Loïc Belhomme - ‘Belom’ Arte: Claude Marin Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Donald Magazine (1982) n° 9014/1990 - Hachette
Nesta HQ originalmente sem título, Pardalzinho espera o desenho animado acabar para assistir ao seu programa predileto.
1 Página
Descobrindo o mundo
Personagens: Bichinho Bucky
Roteiro: Earl Duvall Arte: Al Taliaferro,
Earl Duvall Tradutor: José Fioroni Rodrigues
Publicada pela primeira vez em
Silly Symphonies (Páginas Dominicais) n° 3201/1932 - King Features Syndicate
Título original americano: “Bucky makes his name”.
Sequência de pranchas dominicais (com layout modificado) que vão de 10 de janeiro a 10 de abril de 1932.
14 Páginas