Crédito da capa e editor
Arte: Don Rosa Editor: Paulo Maffia
Mestre paisagista
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: David Gerstein,
Nea Atkina A.E.,
Travis Seitler Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’ Tradutor: Fernando Ventura
Publicada pela primeira vez em
Anders And & Co. (1949) n° 9046/1990 - Egmont Serieforlaget,
Andrés Önd (1983) n° 9046/1990 - Egmont Serieforlaget,
Kalle Anka & C:o (1948) n° 9046/1990 - Egmont Serieforlaget
Título original: “Master landscapist”. Saiu primeiro simultaneamente em Dinamarca (“An(d)lægsgartneren”), Noruega (“Hagefrisøren”) e Suécia (“Trädgårdens Michelangelo”).
Donald trabalha como paisagista e tem que preparar o jardim do prefeito para um grande evento.
10 Páginas
Tempo parado também é dinheiro
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas,
Professor Pardal,
Irmãos Metralha,
Lampadinha
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Fernando Ventura,
Nea Atkina A.E.,
Travis Seitler,
Thom Pratt Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’
Publicada pela primeira vez em
Micky Maus (1951) n° 9103/1991 - Ehapa Verlag
Título original: “On stolen tine”. Saiu primeiro na Alemanha, com o título “Eine verhängnisvolle Erfindung”.
Os Metralhas param o tempo para entrarem na Caixa-Forte e roubarem o Tio Patinhas
13 Páginas
O tesouro na bolha de vidro
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Fernando Ventura,
Nea Aktina A.E.,
Travis Seitler Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’
Publicada pela primeira vez em
Mickyvision (1962) n° 9103/1991 - Ehapa Verlag
Título original: “Treasure under glass”. Saiu primeiro na Dinamarca, país-sede da Egmont, com o título “Skatten på havets bund”.
Tio Patinhas e seus sobrinhos têm uma ideia ousada para resgatar um mapa de um navio naufragado.
20 Páginas
De volta a Trá-Lá-Lá
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas,
Sa La Ming
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: David Gerstein,
Digikore Studios,
Travis Seitler Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’ Tradutor: Marcelo Alencar
Publicada pela primeira vez em
Donald Duck & Co (1948) n° 9113/1991 - Egmont Kids Media Nordic As
Título original: “Return to Xanadu”. Saiu primeiro na Noruega, com o título “Tilbake til Xanadu”.
Tio Patinhas e sobrinhos retornam ao reino mágico de Trá-Lá-Lá em busca do tesouro de Gêngis Khan.
30 Páginas
O pato que caiu na Terra
Personagens: Pato Donald,
Tio Patinhas,
Dona Cotinha
Roteiro: Don Rosa Desenho: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Digikore Studios,
Egmont Office Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’,
Estúdio Lua Azul Tradutor: Estúdio Lua Azul
Publicada pela primeira vez em
Micky Maus (1951) n° 9122/1991 - Ehapa Verlag
Título original: “The duck who fell to Earth”. Saiu primeiro na Alemanha, com o título “Satellitenjäger”.
Na esperança de coletar e vender componentes eletrônicos de alto valor, Patinhas transforma um antigo avião numa nave espacial improvisada para coletar velhos satélites.
As cores desta história são da republicação estadunidense em “Don Rosa Library” nº 2 (Fantagraphics, setembro de 2015).
12 Páginas
Tudo o que sobe... desce!
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Estúdio Lua Azul Letrista: Estúdio Lua Azul
Publicada pela primeira vez em
Anders And & Co. (1949) n° 9135/1991 - Egmont Serieforlaget,
Andrés Önd (1983) n° 9135/1991 - Egmont Serieforlaget,
Kalle Anka & C:o (1948) n° 9135/1991 - Egmont Serieforlaget
Título original: “Incident at McDuck Tower”. Saiu primeiro simultaneamente em Dinamarca (“Dybt at falde”), Islândia (“Gluggaþvottur og garpskapur”) e Suécia (“Fönsterputsaren på von Anka-skrapan”).
Donald se mete em confusões quando trabalha de limpador de vidros no arranha-céu construído por Tio Patinhas.
10 Páginas
Sempre é tempo...
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas,
Pão-Duro Mac Mônei
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: David Gerstein,
Egmont Office Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’ Tradutor: Marcelo Alencar
Publicada pela primeira vez em
Micky Maus (1951) n° 9142/1991 - Ehapa Verlag
Título original: “Island at the edge of time”. Saiu primeiro na Alemanha, com o título “Die Insel am Rande der Zeit”.
Patinhas acha uma ilha feita de ouro e vai ter de correr contra o tempo para MacMônei não tomar posse dela antes.
14 Páginas
A guerra de Wendigo
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Estúdio Lua Azul Letrista: Estúdio Lua Azul Tradutor: Estúdio Lua Azul
Publicada pela primeira vez em
Micky Maus (1951) n° 9145/1991 - Ehapa Verlag,
n° 9146/1991 - Ehapa Verlag,
n° 9147/1991 - Ehapa Verlag
Título original: “War of the Wendigo”. Saiu primeiro na Alemanha, com o título “Zurück ins Land der Zwergindianer”.
Continuação de “Os índios Nanicós”, de Carl Barks.
Criaturas lendárias assombram a região da floresta onde está instalada uma fábrica de papel do Tio Patinhas.
27 Páginas
O SuperDonald ataca novamente!
Personagens: Pato Donald,
Huguinho,
Zezinho,
Luisinho,
Tio Patinhas,
Professor Pardal,
Gastão,
Lampadinha,
The Smugsnorkle Squattie
Roteiro: Don Rosa Arte: Don Rosa Cores: Nea Aktina A.E.,
Travis Seitler Letrista: Lilian Toshimi Mitsunaga - ‘Miriam Tomi’
Publicada pela primeira vez em
Micky Maus (1951) n° 9206/1992 - Ehapa Verlag
Título original: “Super Snooper strikes again!”. Saiu primeiro na Alemanha, com o título “Superduck”.
Continuação de “SuperDonald”, de Carl Barks.
Donald tenta novamente “competir” com os super-heróis dos gibis dos seus sobrinhos.
11 Páginas